• Skip to main content
  • Skip to header right navigation
  • Skip to site footer

OUR SUMMER ISSUE IS ALMOST HERE! PRE-ORDER HERE: SHŌ NO. 9

POETRY submissions are OPEn!

congratulations to erica dawson on winning a pushcart prize!
listen to her poem here.

Shō Poetry Journal

Established in 2002, revived in 2023

  • Read a Poem
  • Listen
    • Shō Number Eight
    • Shō Number Seven
    • Shō Number Six
    • Shō Number Five
    • Shō Number Four
    • Shō Number Three
    • Themed Playlists
      • Black History Month Playlist 2026
      • Mental Health Awareness Month Playlist 2026
      • Asian/Pacific American Heritage Month Playlist 2026
      • Jewish American Heritage Month Playlist 2026
      • Native American Heritage Month (2025)
      • Filipino American History Month (2025)
      • Hispanic Heritage Month Playlist (2025)
      • Pride Month Playlist #2 (2025)
      • Asian/Pacific American Heritage Month Roundup (2025)
      • Black History Month Playlist (2025)
      • Women’s History Month Round Up (2025)
      • Pride Month Playlist #1 (2024)
  • Interviews
    • A Conversation with Mckendy Fils-Aimé
    • Nicholas Pierce Interviews Bobby Elliott
    • A Conversation with Arah Ko
    • A Conversation with Nathan Xavier Osorio
  • Buy
    • Current Issue
    • All Issues
  • About
    • Mission Statement
    • Our Story
    • Masthead
    • Accolades
    • Contact
  • Shō Family
    • Contributors
    • Contributors (by issue)
    • Nominations
    • Cover Art
    • Books from Shō No. 3 Poets
  • Submit
    • Submissions
    • The Sita Martin Prize
    • The Shō Poetry Prize
    • Prize Winners
  • Donate
  • Cart

SHŌ POETRY PRIZE RUNNER-UP: ELINA KATRIN

Beach Day with Tsvetaeva

          “Everything pushes me to Russia, to which I cannot go.
I’m not needed here. I’m impossible there.”
—Marina Tsvetaeva writes from Paris in the 1930s


A fusion of inspirations and sinews—I call out to you,
Marina. Forgive my rapture with your verse, my absence
of rhyme and rhythm. An abase, a crime against literature.
You won’t avow our connection. August spits me out
to shore, and I think of how the back-and-forth of it all
stripped you of color. Your last name flowered only
to those who spoke Russian, and those who spoke Russian
uprooted all the lives you ever wrote. Marina, I fear becoming
American. Whiter than a Wonder Bread loaf. In emigration,
you longed for the country that once was, not the country
you saw emerging. You clung to Russian like a writer
to the last cigarette. I came into being in a language that has no
word for bread’s insides. Я тоскую по тебе, Марина. Nobody
here can translate “toska” just right. Maybe you’ll get a good
laugh out of this. You can fall in love again in this country
but when lovers say your name, you won’t know to turn
your head. You can teach the tongue their alphabet, learn
to imitate their sound, but you will never feel the barred sand bass.
A striped fighter hiding among the reefs, the barred sand bass
will always be just barred sand bass. A congregation of letters.
Do you read me now?
I cast the rod into the ocean and nothing bites.

AUDIO

Elina Katrin reads “Beach Day with Tsvetaeva”

About this Poem: Reading Marina Tsvetaeva, I found so much kinship with the poet, even though her life in emigration was so different from mine in immigration. Then, suddenly, the sheer act of comparing our experiences existing outside of Russia felt absurd to me, the inherent ridiculousness of comparing my life in America to the extent of Tsvetaeva’s suffering. I wrote “Beach Day with Tsvetaeva” almost as an apology letter to the poet, a medium that allowed for honesty, and the contrast of our lived experiences could be slightly more justified. The poem begins with “a fusion of inspirations and sinews,” which is a line I imperfectly translated from Tsvetaeva’s “Рас-стояние: версты, мили…” (“Di-stance: versts, miles…”), a poem she wrote for Boris Pasternak when she was in the Czech Republic and he lived in the USSR.

This poem was selected as the runner-up of the Shō Poetry Prize for Shō No. 9 and is forthcoming in Overwintered (Trio House Press, 2027)

Read about the Shō Poetry Prize here, or view past recipients and honorees.

Elina Katrin, a poet with long wavy brown hair, smiles widely on a grey sofa against a soft beige wall. She wears a white sweater with horizontal stripes and large tinted black-framed glasses.

Elina Katrin (@elinatkatrin) is a Syrian-Russian immigrant writer. She’s the author of Overwintered (forthcoming from Trio House Press in 2027) and a poetry chapbook If My House Has a Voice (Newfound, 2023). Her work has appeared in Electric Literature, Poet Lore, Poetry Daily, and elsewhere. A recipient of scholarships and fellowships from Lambda Literary, Vermont Studio Center, and Periplus, she works and organizes with Mizna as an Assistant Editor. She holds an MFA in Creative Writing from Hollins University and currently lives in Los Angeles, CA, with a dream and her cardigan.

Past Looking by Nara Allsop

From Shō No. 9 (Summer 2026)

Related

Category: Featured Work, Prizes, Read a Poem, Shō Number NineTag: audio, Elina Katrin, Shō Poetry Prize

Publishing Stats

Since our revival issue was published in Summer 2023:

375

Poems Published

269

Total Poets Published

170

Audio Features Published

61

Prize Nominations

6

Poems chosen for inclusion in anthologies

Shō Poetry Journal


is a proud member of the Community of Literary Magazines and Presses.

Our Story
Masthead
Accolades
Donate
Contact
Submit
FAQ
Newsletter

  • Twitter
  • Instagram
  • Facebook
  • Bluesky

Copyright © 2026 · Shō Poetry Journal · All Rights Reserved

Privacy policy

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.